Showing posts with label Apink. Show all posts
Showing posts with label Apink. Show all posts

Lirik lagu Apink – 'Bye Bye' dan terjemahannya


Japanese

春の強い風にあおられても
胸の中の想いが飛ばされないように
首に巻いた赤いスカーフを結び直した
もう泣かない
やさしかった君に Bye Bye
かなわぬ恋に Bye Bye
もどかしい想いに Bye Bye サヨナラ
甘えてた私に Bye Bye
もう振り向かないよ
生まれ変わりたいから
あの日よりも高いヒールからは
見慣れた街も少し違って見える
今は胸に刺さる痛みも
淡い記憶に変わるのよ
大好きだった君に Bye Bye
儚い夢に Bye Bye
眠れない夜に Bye Bye サヨナラ
臆病だった私に Bye Bye
もう大丈夫よ
大人になりたいから
ねえ 強がりだって
ねえ わかってるけど
いつかどこかで出会った時
私を手離したこと
後悔させたい
やさしかった君に Bye Bye
かなわぬ恋に Bye Bye
もどかしい想いに Bye Bye サヨナラ
甘えてた私に Bye Bye
もう振り向かないよ
生まれ変わりたいから

Romanzation

Haru no tsuyoi kaze ni aorare te mo
mune no naka no omoi ga tobasare nai yō ni
kubi ni mai ta akai sukāfu o musubinaoshi ta
mō naka nai
yasashikatta kimi ni Bye Bye
kanawa nu koi ni Bye Bye
modokashii omoi ni Bye Bye sayonara
amaete ta watashi ni Bye Bye
mō furimuka nai yo
umarekawari tai kara
ano hi yori mo takai hīru kara wa
minare ta machi mo sukoshi chigatte mieru
ima wa mune ni sasaru itami mo
awai kioku ni kawaru no yo
daisuki datta kimi ni Bye Bye
hakanai yume ni Bye Bye
nemure nai yoru ni Bye Bye sayonara
okubyō datta watashi ni Bye Bye
mō daijōbu yo
otona ni nari tai kara
nē tsuyogari datte
nē wakatteru kedo
itsuka doko ka de deatta toki
watashi o te hanashi ta koto
kōkai sase tai
yasashikatta kimi ni Bye Bye
kanawa nu koi ni Bye Bye
modokashii omoi ni Bye Bye sayonara
amaete ta watashi ni Bye Bye
mō furimuka nai yo
umarekawari tai kara

English

Even if I am shaken from the strong winds of spring
I will not let my feelings in my heart fly away
I fixed the wrapped red scarf around my neck
I will not cry anymore

To you who I was kind to Bye Bye
To an impossible love Bye Bye
To the frustrating feelings Bye Bye Good bye
To me that I behaved like a spoiled child Bye Bye
I will not turn back anymore
Because I want to be reborn

From that day on, from even higher heels
The familiar city looks slightly different
Now, even the pain that is piercing my heart
Is turning into a faint memory

To you, whom I loved Bye Bye
In a fleeting dream Bye Bye
Bye Bye to the sleepless nights, Good bye
To me, who was a coward Bye Bye
It’s alright
Because I want to become an adult

Hey, it’s just a show of courage
Hey, I understand, but
When I meet you somewhere, sometime
For letting me go away
I want to make you feel regret

To you who I was kind to Bye Bye
To an impossible love Bye Bye
To the frustrating feelings Bye Bye Good bye
To me that I behaved like a spoiled child Bye Bye
I will not turn back anymore
Because I want to be rebor



Terjemahan

Bahkan kalau aku terguncang dari angin musim semi yang kuat ini
Aku tidak akan membiarkan perasaanku di dalam hatiku terbang menjauh
Aku memperbaiki syal merah yang dibungkus di leherku
Aku tidak akan menangis lagi

Kepadamu yang aku baik untuk Selamat tinggal
Untuk cinta yang tidak mungkin Selamat tinggal
Untuk perasaan yang frustasi Selamat tinggal
Untuk aku yang berperilaku seperti anak manja Selamat tinggal
Aku tidak akan kembali lagi
Karena aku ingin terlahir kembali

Sejak hari itu, dari tumit yang lebih tinggi sekalipun
Kota yang sudah dikenal terlihat sedikit berbeda
Sekarang, bahkan rasa sakit itulah yang menusuk hatiku
Apakah berubah menjadi ingatan samar

Untukmu, yang aku cintai Selamat tinggal
Dalam mimpi sekilas Selamat tinggal
Selamat tinggal untuk malam tanpa tidur, Selamat tinggal
Untukku, Yang seorang pengecut Selamat tinggal
Tidak apa-apa
Karena aku ingin menjadi dewasa

Hei, Itu hanya menunjukkan keberanian
Hei, aku mengerti, tapi
Saat aku menemuimu entah di mana, suatu hari
Biarkan aku pergi
Aku ingin membuatmu merasa menyesal

Kepadamu yang aku baik untuk Selamat tinggal
Untuk cinta yang tidak mungkin Selamat tinggal
Untuk perasaan yang frustasi Selamat tinggal
Untuk aku yang berperilaku seperti anak manja Selamat tinggal
Aku tidak akan kembali lagi
Karena aku ingin terlahir kembali


Source:
HAN-ROM : colorcodedlyrics
ENG : Popgasa
INDO : Baby Ce'Caramel

Lirik lagu Apink – Always dan terjemahannya



ChorongBomiEunji,
NaeunNamjooHayoung


Hangul

너의 눈빛 속에 보석처럼 숨겨둔 그 이야길 내게 들려줘.
어둠이 내려와 꿈조차 잠이 든 밤
더욱 빛나는 별빛 같은 말
세상에 소리쳐봐
Every day & Night & Everytime
네 곁에 있으면
모든 걸 느낄 수 있어 oh
이제 1&2&3&4 조금 더 다가와
너의 진심을 보여줘
기억해 함께라는 걸
따스한 햇살처럼
네 손을 잡아줄 테니
Always
우리라는 이름 작은 말속에 담긴
기적 같은 힘을 믿어봐
나의 마음속에 예쁜 꽃을 피우고
핑크빛 세상을 물들인 건
그게 바로 너란 걸
Every day & Night & Everytime
네 곁에 있으면
모든 걸 느낄 수 있어 oh
이제 1&2&3&4 조금 더 다가와
너의 진심을 보여줘
woo 가끔은 넘어지고 숨이 차도
다시 시작하는 거야
내가 여기 있을게 손을 내밀면
언제나 닿을 그 자리에
Every day & Night & Every time
우리 함께라면
영원을 꿈꿀 수 있어 oh

이제 1&2&3&4 주문을 걸어봐
더 빛나는 꿈을 위해
너에게 닿을 수 있게
너의 맑은 향기로
세상을 가득 채워줘
사랑해 난 너를 믿어
변치 않을 그 맘을
내가 꼭 안아줄 테니
Always

Romanzation

neoye nunbit soge boseokcheoreom sumgyeodun geu iyagil naege deullyeojweo.
eodumi naeryeowa kkumjocha jami deun bam
deouk binnaneun byeolbit gateun mal
sesange sorichyeobwa
Every day & Night & Everytime
ne gyeote isseumyeon
modeun geol neukkil su isseo oh
ije 1&2&3&4 jogeum deo dagawa
neoye jinshimeul boyeojweo
gieokhae hamkkeraneun geol
ttaseuhan haessalcheoreom
ne soneul jabajul teni
Always
uriraneun ireum jageun malsoge damgin
gijeok gateun himeul mideobwa
naye maeumsoge yeppeun kkocheul piugo
pingkeubit sesangeul muldeurin geon
geuge baro neoran geol
Every day & Night & Everytime
ne gyeote isseumyeon
modeun geol neukkil su isseo oh
ije 1&2&3&4 jogeum deo dagawa
neoye jinshimeul boyeojweo
woo gakkeumeun neomeojigo sumi chado
dashi shijakhaneun geoya
naega yeogi isseulge soneul naemilmyeon
eonjena daheul geu jarie
Every day & Night & Everytime
uri hamkkeramyeon
yeongweoneul kkumkkul su isseo oh

ije 1&2&3&4 jumuneul georeobwa
deo binnaneun kkumeul wihae
neoege daheul su itge
neoye malkeun hyanggiro
sesangeul gadeuk chaeweojweo
saranghae nan neoreul mideo
byeonchi aneul geu mameul
naega kkok anajul teni
Always

Terjemahan

Beritahu aku ceritanya
Yang tersembunyi di matamu seperti sebuah permata

Sebuah malam kegelapan, saat bahkan mimpi pun tertidur
Kata-kata yang bersinar seperti bintang
Teriakkan itu ke seluruh dunia

Setiap hari & Malam & Setiap waktu
Seandainya aku berada disisimu
Aku bisa merasakan segalanya
Sekarang 1 dan 2 dan 3 dan 4, datanglah sedikit lebih dekat
Tunjukkan perasaanmu yang sesungguhnya

Ingatlah bahwa kita bersama
Seperti sinar matahari yang hangat
Aku akan memegang tanganmu
Selalu

Di dalam kata kecil, “kita”
Percayalah pada kekuatan ajaib itu

Bunga-bunga yang bermekaran di hatiku
Dunia yang berwarna pink
Semua itu dilakukan olehmu

Setiap hari & Malam & Setiap waktu
Seandainya aku berada disisimu
Aku bisa merasakan segalanya
Sekarang 1 dan 2 dan 3 dan 4, datanglah sedikit lebih dekat
Tunjukkan perasaanmu yang sesungguhnya

Bahkan jika kita jatuh dan kehabisan nafas
Kita bisa memulainya lagi
Aku akan berada disini, seandainya kau mengulurkan tanganmu
Aku selalu berada dimana kau bisa menggapainya

Setiap hari & Malam & Setiap waktu
Seandainya kita bersama
Kita bisa bermimpi selamanya
Sekarang 1 dan 2 dan 3 dan 4, berikan mantra
Untuk sebuah mimpi yang akan semakin bersinar

Sehingga aku bisa menggapaimu
Dengan aromamu yang jelas
Mengisi duniaku
Aku mencintaimu, aku mempercayaimu
Untuk hatimu yang tak berubah
Aku akan selalu memegangnya
Selalu

 Source:
HAN-ROM : colorcodedlyrics

INDO : aktriskorea